ÜberarbeitungWer schon einmal an der
Bedienungsanleitung
eines teuren Haushaltsgeräts
verzweifelt
ist, kennt das:
Unternehmen
investieren
viel Zeit und Geld in die Entwicklung eines hochwertigen Produkts – und
sparen
am (falschen) Ende an einer verständlichen und überzeugenden Präsentation.
Wir sorgen dafür, dass Ihre Botschaft richtig ankommt.
Wir wurden schon mehrfach von Kunden beauftragt, eine
mangelhafte
Übersetzung zu
überarbeiten, die „morgen auf der Messe“ ausliegen muss.
Viele Agenturen vor allem in Asien bieten Übersetzungen zu
Kampfpreisen
an, die bestenfalls von deutschen
Austauschstudenten
oder von Einheimischen mit
brüchigen
Deutschkenntnissen erbracht werden.
Ja, sogar
Google Translate
wird verwendet.
Selbstverständlich sind
Sprachgefühl
und
Erfahrung
eines
muttersprachlichen
Experten durch nichts zu ersetzen.
Rationalisierung
findet dort ihre
Grenzen, wo ein Unternehmen durch
schlechte Kommunikation
die
Zufriedenheit
seiner Kunden und seiner Belegschaft
riskiert.